Sunday J-POP (Japanese Pops) – Koi/LOVE by Gen Hoshino

Koi (恋)/Love 

The Sunday J-pop time again! Today’s song called [恋/Love] by Gen Hoshino.

This song was used for a Japanese drama and he himself acted in that drama. The dancing was so popular, almost everyone in Japan tried to learn and dance in this style. The cheerful sound match today’s shine shinning. And the dancers wear in Sunflower outfits which make us feel joyful.

Koi (恋)

Song by Gen Hoshino

Lyrics

When the city of business is dark, it will be colored
営みの 街が暮れたら色めき

The winds carry the crows and the crowd of people
風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

There’s no meaning, just living
意味なんか ないさ暮らしがあるだけ

Just get hungry and go back to you
ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ

When I think about it, I suddenly look up and think
物心ついたらふと 見上げて思うことが

From two people in this world
この世にいる誰も 二人から

Things in my chest Someday I can’t see
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

It’s on the side
それは側にいること

Always remember
いつも思い出して

What’s in you The heartbeat in the distance
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

The scent of your cheeks mixed with your fingers in love
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

Go beyond the couple
夫婦を超えてゆけ

The secret feelings that are hard to see are colored
みにくいと 秘めた想いは色づき

I carry swans while changing the obvious
白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

I can’t help but fall in love with similar faces and fiction
恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも

Love is born from one person
愛が生まれるのは 一人から

Things in my chest Someday I can’t see
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

It’s on the side
それは側にいること

Always remember
いつも思い出して

What’s in you The heartbeat in the distance
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

The scent of your cheeks mixed with your fingers in love
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

Go beyond the couple
夫婦を超えてゆけ

A crying face, a silent night, a swaying smile
泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も

Forever forever
いつまでも いつまでも

Things in my chest Someday I can’t see
胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

It’s on the side
それは側にいること

Always remember
いつも思い出して

What’s in you The heartbeat in the distance
君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

The scent of your cheeks mixed with your fingers in love
恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り

Go beyond the couple
夫婦を超えてゆけ

Go beyond two people
二人を超えてゆけ

Go beyond one person
一人を超えてゆけ

Source: LyricFind

Songwriters: Gen Hoshino

Koi lyrics © Warner Chappell Music, Inc

Photo by Gratisography on Pexels.com

About mkchatinjapanese

I am a native Japanese who teaches Japanese to non-Japanese speaker as a private tutor. Teach from a beginner to Intermediate level. location in London.
This entry was posted in A Japanese Slang, Japanese J-POP, Japanese Language, JAPANESE SOCIETY, TODAY'S NEW WORD and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s