Sunday J-POP (Japanese Pop) – AITAKUTE IMA BY MISHAI

Sunday J-pop – 「AITAKUTE IMA」I want to see you now!

Another Sunday J-pop time! How have you been? It has been strange week. After the pleasure the suffering came. Life is up and down. When people are unhappy they tend to look back the happy time they had and feel nostalgic. One of nostalgic thing is definitely “lost love” Today’s Sunday J-pop is called [Aitakute ima] by Mishia. This song was major hit in 2009.

This song is about missing the person she loves and want to see him again. It is a lovely tune and Mishia’s voice is so smooth, emotional and touching.

The Japanese and English lyris

The English translation below is ecxtracted from LyricFind, just want to tell you that some lines are mistranslated. They have seemed to misunderstand who is the topic maker. So I wrote my own translation inside the ( ).

Aitakute Ima

Misia

The day I first met
初めて出会った日のこと

Do you remember
覚えてますか

Memories of the passing days
過ぎ行く日の思い出を

Don’t forget
忘れずにいて

Everything you stare at
あなたが見つめた全てを

I want to feel
感じていたくて

I looked up at the sky and now there
空を見上げた 今はそこで

Are you watching over me? Tell me
私を見守っているの? 教えて

I want to meet you now
今 逢いたい あなたに

I have a lot to tell
伝えたいことが たくさんある

Hey i want to see you i want to see you
ねえ 逢いたい 逢いたい

If you notice it, I’m sad to look for it
気づけば面影 探して 悲しくて

Where are you? Hold me
どこにいるの? 抱きしめてよ

I’m here forever
私は ここにいるよ ずっと

I hope I can never meet again (my translation would be like this – that I never see you again)
もう二度と逢えないことを

If you knew (If I knew)
知っていたなら

Hands held together forever
繋いだ手を いつまでも

I didn’t let go
離さずにいた

“Be here” so obediently
『ここにいて』と そう素直に

If you were crying (if I were crying)
泣いていたなら

You are still the same
今も あなたは 変わらぬまま

Are you laughing next to me?
私の隣りで 笑っているかな

I want to meet you now
今 逢いたい あなたに

I have a lot to ask
聞いて欲しいこと いっぱいある

Hey i want to see you i want to see you
ねえ 逢いたい 逢いたい

Overflowing tears
涙があふれて

Time was a prank
時は いたずらに過ぎた

Hey, I want to see you, hug me
ねえ 逢いたい 抱きしめてよ

I’m thinking of you forever (more than you are thinking of )
あなたを 想っている ずっと

Even if fate cannot be changed
運命が変えられなくても

I have something to tell
伝えたいことがある

“I want to return”
『戻りたい』

If that day comes true at that time
あの日 あの時に 叶うのなら

I don’t need anything
何もいらない

I want to meet you now
今 逢いたい あなたに

There are many things I want you to know
知って欲しいこと いっぱいある

Hey i want to see you i want to see you
ねぇ 逢いたい 逢いたい

I can’t help it
どうしようもなくて

I wished it all a dream
全て夢と願った

This heart is still crying
この心は まだ泣いてる

I’m thinking of you all the time (one more time)
あなたを 想っている ずっと (one more time)

(I don’t wanna say goodbye to you)
(I don’t wanna say goodbye to you)

Source: LyricFindSongwriters: Misia / Jun SasakiAitakute Ima lyrics © Warner Chappell Music, Inc

Hope you will enjoy listening the song and have a relaxing Sunday wherever you are.

Photo by George Dolgikh @ Giftpundits.com on Pexels.com

ありがとう。

About mkchatinjapanese

I am a native Japanese who teaches Japanese to non-Japanese speaker as a private tutor. Teach from a beginner to Intermediate level. location in London.
This entry was posted in A Japanese Slang, Japan Travel, Japanese Drama, Japanese J-POP, Japanese Language, JAPANESE LIFE, JAPANESE SOCIETY, TODAY'S NEW WORD and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s