The Summer in Japan has a lots of summer festivals. The summer festivals reminds me of a game called [kingyo sukui] which means catching a goldfish. Today’s Japanese children’s song is called [kingyo no hirune].
Kinjyo no hirune 金魚のひるね /Goldfish in a nap
This song is very simple and easy to sing with your children.
First, let me explain some words.
Akai – red
Bebe – a baby talk for clothes , in this case, a goldfish with red patterns
kawaii – cute/pretty
Kingyo – a goldfish
omeme – a baby talk for eyes.
Ne o samasu – wakes up
gochiso – a treat
Abuku – foam、bubble
Hirune – a nap
Uto uto – drowsy
Japanese lyric in Romaji and English translation
|Japanese Lyric||English Lyric|
|1. Akai bebe kita kawaii kingyo||A cute goldfish with red patterns|
|Omeme o samaseba gochiso suruzo||Give you a treat if you wake up|
|2. Akai kinhyo wa abuku o hitotsu||A cute goldfish blows one bubble|
|Hirune uto uto yume kara sameta||having a drowsy nap, awaken from a dream|
|3. REPEAT 1|
|4. REPEAT 2|
Now let’s sing!
Hope you will enjoy this song with your children and be able to learn some Japanese words! Please let me know if you enjoyed it or not!
THANK YOU Arigato