A RULE OF A SCISSORS
HASAMI NO HOSOKU/はさみの法則
I have read a very interesting article so I though I should let you know.
You might wonder what is the rule of the scissors. Let me explain properly. First of all, I have to tell you that the Japanese call “scissors” “hasami・はさみ”. Now look at the below.
HAkkiri to iu (はっきりと） ー言う Tell something clearly
SAigo made iu (最後まで) - 言う Tell something to the end
MIjikaku iu (短く) - 言う Tell something in short
If you try to read the BOLD/ITALIC fist two capital letters vertically, then it will become [HA SA MI] which is [scissors] in Japanese. Did you solve your puzzle?
Now I can tell you a full story about this. The article I have read is supportive and helpful to foreigners. I will summarize accordingly..
According to NHK News Web Easy, when big disaster like an earthquake hits, necessary information or things can not be reached to the foreigners in Japan. As a result of this, the study for [the easy Japanese] ,which is easier for those who are not used to Japanese language to understand , has been in progress.
Ms Akiko Honda., a professor at the Ritsumeikan Asia Pacific University in Oita Prefecture said that telling something in Japanese [clearly], [to the end] and [in short] is very important.
For instance, a sentence like [please evacuate to a high ground in order to avoid from Tunami], make two short sentences like [Tunami is coming. Please escape to a high place]. Telling clearly that tunami is coming and telling what to do to the end.
The professor Ms Honda said [there are many foreigners who understand Japanese little. If they are in trouble please talk to them in easy Japanese, making them easy to understand.
The actual article at News Web Easy